08 September 1969
Supreme Court
Download

F. HOFFMANN-LA ROCHE & CO. LTD. Vs GEOFFREY MANNERS & CO. PVT. LTD.

Case number: Appeal (civil) 1330 of 1966


1

http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 1 of 8  

PETITIONER: F. HOFFMANN-LA ROCHE & CO. LTD.

       Vs.

RESPONDENT: GEOFFREY MANNERS & CO. PVT. LTD.

DATE OF JUDGMENT: 08/09/1969

BENCH: RAMASWAMI, V. BENCH: RAMASWAMI, V. SHAH, J.C.

CITATION:  1970 AIR 2062            1970 SCR  (2) 213  1969 SCC  (2) 716

ACT: The   Trade  and  Merchandise  Act,  1958,  ss.  12(1)   and 9(1)--Vitamin preparations--’DROPOVIT" whether a trade  mark deceptively   similar  to  ’PROTOVIT’ so as  to  offened  s. 12(1)--’DROPOVIT’    whether   a  descriptive  word  or   an invented word for the purpose of s. 9(1)--Tests.

HEADNOTE: In 1946 the trade mark ’PROTOVIT’ was registered for one  of the  vitamin  preparations  manufactured  by  the  appellant company.   In  1957  the  respondent  company  applied   for registration  of its mark ’DROPOVIT’ in respect of  "medical and   pharmaceutical  preparations  and   substances".   The application  was granted.  When the appellant came  to  know about  this trade mark it asked the respondent to alter  it. On the respondent’s refusal to do so, the appellant in 1959, applied  to the Registrar for rectification of the  Register of  Trade  Marks by removal thereform  of  the  respondent’s trade mark.  Later the appellant amended its application  by adding  the ground that DROPOVIT’ was not an invented  word. The Joint Registrar by letter dated August 5, 1961  rejected the   appellant’s   application  for   rectification.    The appellant  went in appeal to the Bombay High Court.   During the  hearing  of the appeal the  respondent  restricted  the designation  of  goods  covered by the  mark  ’DROPOVIT’  to "medical preparations and, substances containing principally vitamins."   The Single Judge as well as the Division  Bench decided  in favour of the respondent. The appellant came  to this Court with certificate.  The  questions  that fell  for consideration  were:  (i) whether the  word  ’DROPOVIT’  was deceptively  similar  to  the  word  ’PROTOVIT’   and   thus offended   the  provision  of  s. 12(1)  of  the  Trade  and Merchandise   Act, 1958;  (ii) whether the  word  ’DROPOVIT’ was an invented or a descriptive word for the purpose of  s. 9(1) of the Act. HELD: The appeal must be dismissed.      (i) In order that a trade mark may be found deceptively similar  to another it is not necessary that it  ’should  be intended  to deceive or intended to cause confusion.  It  is its probable effect o.n the ordinary kind of customers  that one  has to consider.  For this purpose it is  necessary  to

2

http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 2 of 8  

apply  both  the  visual and phonetic  tests.   It  is  also important  that the marks should be compared as wholes.   It is  not  right to take a portion of the word  and  say  that because   that  portion  of  the  word  differs   from   the corresponding portion of the word in the other case there is no sufficient similarity to cause confusion.  The true  test is whether the totality of the trade mark is such that it is likely  to  cause deception or confusion or mistake  in  the minds  of the persons accustomed to the existing trade mark. [216 H; 217 G--H; 218 E]      Parker  Knoll Ltd. v. Knoll International Ltd.,  [1962] R.P.C.  265   at 274, Pianotist Co.  Ltd.’s  application  23 R.P.C.  774, 777, Aristoc  Ltd. v. Rysta Ltd., 62 R.P.C.  65 at  72 and Toklon Ltd. v. Davidson & Co., 32 R.P.C.  133  at 136, applied.      The   terminal  syllable  ’VIT’  in  the  two     marks ’DROPOVIT’  and ’PROTOVIT’ was both descriptive and, as  the evidence showed. common to the trade.  If greater regard was paid to the uncommon ejement in Jp CI/70--2 214 the  two words it was difficult to, hold that one  would  be mistaken  for or confused with the other.  The  letters  ’D’ and ’P’ in DROPOVIT’ and. the corresponding letters ’P’  and ’T’  in  ’PROTOVIT’ could not possibly be  slurred  over  in pronunciation and the words were so  dissimilar  that  there was no reasonable probability of confusion between the words either from the visual or phonetic point of view.  This  was all  the  more so because the preparations from  their  very nature  were likely to be purchased on the  prescription  of doctors,  and  under r. 61(2) of Drug Rules, 1945  could  be sold  only by licensed’ dealers SO that the  possibility  of confusion  would be reduced to a considerable  extent.  [219 A--C, E]     (ii)  It could not be accepted that the Word  ’DROPOVIT’ would strike an ordinary person knowing  English as  meaning ’DROP OF VITAMINS’. The appellant’s original application for rectification  did  not  contain the ground  that  the  word ’DROPOVIT’ was descriptive.  It was therefore reasonable  to presume  that it did not strike even the legal  advisers  of the  appellant  as descriptive.  It was true that  the  word ’DROPOVIT’  was  coined out of words commonly  used  by  and known   to  ordinary  persons  knowing  English.   But   the resulting  combination produced a new word, a  newly  coined word  which  did  not  remind  an  ordinary  person  knowing English  of the original  words out of  which it was  coined unless  he  was so told or unless at least he  devoted  some thought to it. It followed that the word ’DROPOVIT’ being an invented word was entitled to be registered as a trade  mark and was not liable ’to be removed from the Register on which it already existed. [220  H-221 D]

JUDGMENT: CIVIL APPELLATE JURISDICTION: Civil Appeal No. 1330 Of 1966.     Appeal  from the judgment and order dated August  4,  7, 1964 of the Bombay High Court in Appeal No. 65 of 1962.     K.S. Shavaksha, R.A. Shah, J.B. Dadachanji and Bhuvanesh Kumari, for the appellant.     M.C. Chagla, 1. M. Chagla,.Anoop Singh, M.N. Shroff, for 1. N. Shroff, for the respondent. The Judgment of the Court was delivered by     Ramaswami,  J.   This appeal is brought  by  certificate from the judgment of the Bombay High Court dated August  17,

3

http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 3 of 8  

1964  in  application no. 65 of 1962 upholding in  part  the judgment  of Mr. Justice Tarkunde dated December 7, 1962  in Miscellaneous Petition No. 358 of 1961.     The   appellant   is  a  limited    liability    company incorporated  under the laws of Switzerland and  carries  on business  in the manufacture and sale of pharmaceutical  and chemical products.  The respondent is a company incorporated under  the  Companies  Act  in India  and  also  carries  on business  in  the manufacture ’and  sale  of  pharmaceutical products.     On   December  2,  1946  the  ,appellant   applied   for registration of its trade mark "PROTOVIT".  The  application Was  granted and the appellants mark was registered in Class V in respect of 215 "Pharmaceutical   preparations   for  human  use   and   for veterinary   use,  infants’  and  invalids’   foods".    The appellant   thereafter  used  that  mark  on   multi-vitamin preparations in liquid tablet forms and its goods are  being sold under that mark at least since the year 1951.     On   January  28,  1957  the  respondent   applied   for registration of its mark "DROPOVIT" in respect of "medicinal and   pharmaceutical  preparations  and  substances".    The application  was  registered but the  advertisement  of  the respondent’s    application  escaped  the  notice   of   the appellant  who did not hence oppose the registration.  By  a letter   dated  March  4,  1958  Messrs  Voltas  Ltd.,   the appellant’s ’agents, drew the attention of the appellant  to the  respondent’s  mark "DROPOVIT".  There  was  negotiation between  the parties but on March 19, 1958  the  respondents wrote  to  the  appellant refusing to alter its trade  mark. On January 21, 1959 the appellant applied for  rectification of  the  Register by removal therefrom of  the  respondent’s trade mark.  The ground urged in support of the  application was  that the respondent’s  mark so  nearly   resembled  the appellant’s  mark  as  to. be likely  to  deceive  or  cause confusion.   On  March  9, 1960 the  appellant  applied  for amendment  of the application and an additional  ground  was taken  that  "DROPOVIT"  was  not  an  invented  word.   The application   for  amendment was allowed by  the  Registrar. The amended application was opposed by the respondent. .  By his   judgment   dated August 5, 1961  the  Joint  Registrar rejected  the  application  for rectification  holding  that "DROPOVIT"  was  not  deceptively similar to "PROTOVIT"  and that  the  word  "DROPOVIT" considered as a  whole  was  not descriptive.  The appellant took the matter in appeal to the Bombay High Court.  On December 7, 1962 Mr. Justice Tarkunde dismissed  the  appeal.  The appellant preferred  an  appeal under  Letters  Patent  but the appeal was  dismissed  by  a Division  Bench  consisting of Chief  Justice  Chainani  and Mody,  J.  on August 17, 1964.  During the hearing  of.  the appeal the respondent restricted the  designation of   goods to   "’medicinal   and   pharmaceutical   preparations   and substances containing principally vitamins.     The  application   for    rectification’   was  made  on January  21,  1959 be/ore the Trade and   Merchandise  Marks Act. 1958 (Act no. 43 of 1958) came into operation.  But  it is  not  disputed  that  under s. 136(3)  of  this  Act  the decision of this  case is governed by the provisions of  Act no. 43 of 1958  (hereinafter called the Act).               Section 11 of the Act states: "A ’mark--               (a)  the  use  of which  would  be  likely  to               deceive or cause confusion; or               216                (b)the  use  Of WhiCh would  be  contrary  to

4

http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 4 of 8  

             any law for the time being in force; or               (c)  which  comprises  or contains  scandalous               or obscene matter; or                (d)  which comprises or.contains  any  matter               likely  to hurt the religious  susceptibilities               of  any  class or section of the  citizens  of               India; or      .               (e)  which would.otherwise be  disentitled  to               protection in a court;                      shall  not  be registered  as  a  trade               mark".               Section 12( 1 ) provides                   "Save as provided in sub-section (3 ),  no               trade mark. shall be registered in respect. of               any  goods  or description of goods  which  is               identical  with  or deceptively similar  to  a               trade mark which is already registered in  the               name  of a different proprietor in respect  of               the same goods. or descriptive of goods."               Section 56(1) reads:                   "On  application  made in  the  prescribed               manner to ’a High Court or to the Registrar by               any  person aggrieved, the tribunal  may  make               such order as it may think fit for  cancelling               or varying the registration of a trade mark on               the ground of any contravention, or failure to               observe  a condition entered on  the  register               in  relation thereto."                   Section   2(1)(d)   defines   the   phrase               "deceptively similar" as follows:                   "A mark shall be deemed to. be deceptively               similar  ’to  another  mark if  it  so  nearly               resembles  that  other mark as to be likely to               deceive or cause confusion;"     The  first question to be considered in this  appeal  is whether  the word "DROPOVIT"  is  deceptively   similar   to the  word "PROTOVIT" and offends the provision of s. 12 (1 ) of  the  Act.  In other words the question  is  whether  the respondent’s  mark so nearly resembles the registered  m,ark aS  to be "likely to deceive or cause confusion." It is  not necessary that it should be intended to deceive or  intended to  cause’  confusion.   It is its probable  effect  on  the ordinary kind of customers that one has to consider. 217     In  Parker-Knoll Ltd,  v.  Knoll International Ltd,  (1) Lord  Denning  explained  the words "to  deceive,’  and  the phrase "to cause confusion" as follows 1:                   .  "Secondly, ’to deceive’ is  one  thing.               To   ’Cause   confusion’  is   another.    The               difference  is this: When you deceive  a  man,               you  tell  him  a  lie.    You  make  a  false               representation to him and thereby cause him to               believe  a thing to be true. which  is  false.               You may not do it knowingly, or intentionally,               but  still you do it, and so you deceive  him.               But  you may cause confusion  without  telling               him  ’a  lie at all, and  without  making  any               false  representation to him.  You may  indeed               tell  him  the  truth,  the  whole  truth  and               nothing but the truth, but still you may cause               confusion  in his mind, not by any  ,fault  of               yours, but because he has not the knowledge or               ability  to.  distinguish it from   the  other               pieces  of truth known  to him. or because  he               may not even take the trouble to do so."

5

http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 5 of 8  

The  tests  for  comparison  of  the  two  word  marks  were formulated  by  Lord  Parker  in   Pionotist   Co.,   Ltd.’s application(2)  as follows:                   "You  must take the two words.   You  must               judge of them, both by their look and by their               sound.   You must consider the goods to  which               they are to be applied. You must consider  the               nature  and  kind of  customer  who  would  be               likely to buy those goods.  In fact, you must’               consider  all the  surrounding  circumstances;               and’ you must further consider what is  likely               to happen if each of those trade marks is used               in a normal way as a trade mark for the  goods               of the respective  owners  of  the marks.  If,               considering all those circumstances, you  come               to  the  conclusion  that  there  will  be   a               confusion--that  is  to say,  not  necessarily               that  one man  will  be injured and the  other               will gain illicit benefit, but that there will               be  ’a  confusion in the mind of  the   public               which   will   lead  ’to  confusion   in   the               goods--then  you may refuse the  registration,               or rather you must refuse the registration ’in               that case." It  is  necessary  to apply both the  visual   and  phonetic tests.  In Aristoc Ltd. v. Rysta Ltd.(a) the House of  Lords was  considering  the  resemblance  between  the  two  words "Aristoc"  and  "Rysta". The view taken was that considering the  way the words were pronounced in English, the  one  was likely to be mistaken for the other. (1) 1962 R.P.C. 265 at 274       (2) 23 R.P.C. 774 at 777 (3) 62 R.P.C. 65 at 72. 218 Viscount  Maugham  cited  the  following  passage  of.  Lord Justice Luxmoore in. the Court of Appeal, which passage,  he said,  he completely accepted as the correct  exposition  of the law :.                     "The answer to the question whether  the               sound  of  one word resembles too  nearly  the               sound  of  another so as to bring  the  former               within  the limits of section 12 of the  Trade               Marks Act, 1938, must nearly always depend  on               first  impression, for obviously a person  who               is  familiar with both words will  neither  be               deceived  nor confused;  It is the person  who               only  knows. the one word and has  perhaps  an               imperfect recollection of it who is likely  to               be deceived or confused.  .Little  assistance,               therefore, is to be obtained from a meticulous               comparison   of  the  two  words,  letter   by               letter  .and syllable by syllable,  pronounced               with the clarity to be expected from a teacher               of  elocution.  The Court must be careful  to.               make’       allowance      for       imperfect               recollection  .and  the  effect  of   careless               pronunciation and speech on the part not  only               of the person seeking to. buy under the  trade               description,  but also of the shop.  assistant               ministering to that person’s wants".               It  is also important that the marks  must  be               compared as wholes. It is not right to take  a               portion of the word and say that because  that               portion   of   the  word  differs   from   the               corresponding portion of the word in the other               case  there  is no  sufficient  similarity  to

6

http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 6 of 8  

             cause confusion.  The true test is whether the               totality  of the proposed trade mark  is  such               that  it  is  likely  to  cause  deception  or               confusion  or mistake in the minds of  persons               accustomed  to the existing trade mark.   Thus               in Layroma case(1).  Lord Johnston said’:                      ".’   .....  we are not bound  to  scan               the  words  as  we  would  in  a  question  of               comparatio literarum.  It is not a matter  for               microscopic  inspection, but to be taken  from               the general and even casual point of view of a               customer walking into a shop."      In  order  to decide whether the  word  "DIROPOVIT"  is deceptively similar to the word "PROTOVIT"  each of the  two words  must, therefore, be taken as a whole word.   Each  of the  two  words consists of eight letters,  the  last  three letters  are common, and in the uncommon part the first  two are consonants, the next is the same vowel ’0’, the next  is a consonant and the fifth is again a common vowel ’0’.   The combined   effect  is  to  produce  an  alliteration.    The affidavits  of the .appellant indicate that the  last  three letters  "VIT" is a well  known  common  abbreviation   used in the pharmaceutical trade to denote Vitamin preparations. (1) Tokajon Ltd. v. Davidson & Co., 32 R.P.C. 133 at 136.   219 his  affidavit  dated January 11, 1961  Frank  Murdoch,  has referred to the existence on the Register of about 57  trade marks  which have the common suffix "VIT"  indicating   that the  goods  are vitamin preparationS.  It is  apparent  that the   terminal   syllable  "VIT" in the two  marks  is  both descriptive  and common to the trade.  If greater regard  is paid   to the ’uncommon  element  in these two words, it  is difficult to hold that one will be mistaken for or  confused with  the other.  The letters ’D’ and ’P’ in "DROPOVIT"  and the corresponding letters ’P’  and  ’T’ in "PROTOVIT" cannot possibly be slurred over in  pronunciation and the words are so  dissimilar  that there is no reasonable  probability  of confusion  between  the words either from   the  visual   or phonetic point of view.     In  the  High Court, counsel for the respondent  made  a statement  that  the respondent was willing that  the  Court should direct in exercise of its powers under s. 56(2)  that the  Registrar  should  limit the  respondent’s  trade  mark "DROPOVIT" to medicinal and pharmaceutical preparations  and substances  containing  principally vitamins  and  that  the appeal  should  be decided on this basis. The  question  o,f deceptive similarity must therefore be decided o.n the basis of  the  class of goods to which the two trade  marks  apply subject to the limitation agreed to by the respondent.  From the nature     of  the  goods it is likely that most of  the  customers would  obtain a prescription. from a doctor and show  it  to the chemist before the purchase.  In such a case, except  in the event of the handwriting of the doctor being very bad or illegible  the  chance of confusion is remote.  As  we  have already  observed the evidence shows that there are as  many as  57 trade marks in the Register of Trade Marks  with  the suffix  "VIT".   Therefore, even an average  customer  would know that in respect of Vitamin preparations the word  "VIT" occurs in large number of trade marks and because of this he would  naturally  be  on his guard and’  take  special  care against making a mistake.  In this connection the provisions of  the Drug Rules, 1945 are also relevant.  Under r,  61(2) vitamin preparations would be covered by item 5 in  Schedule C-(  1  ) to the Rules and a licence would  be  required  to

7

http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 7 of 8  

stock   such  vitamin preparations and to sell them  retail. The  question of confusion must hence be determined  on  the basis  that the goods with one of the two rival trade  marks would be sold only by such ’a licensed dealer and would  not be  available in any other shop.  The fact that  the  vendor would  be a licensed dealer also reduces the possibility  of confusion to a considerable extent.     Having  taken  into  account all  circumstances  of  the present  case we are of the opinion that the High Court  and the  Joint  Registrar of Trade Marks were right  in  holding that  there  was  no real tangible danger  of  confusion  if respondent’s trade mark 220 was  allowed to continue to remain on the Register  and  the application’ for rectification made by the appellant  should be dismissed.     The question was also. argued in the appeal whether  the word "DROPOVIT" was not an invented word and whether it  was a descriptive WOrd. . Section 9(1 ) of the Act states-                     . "A trade mark shall not be  registered               in  Part A of the register unless it  contains               or consists of at least one               the following essential particulars, namely--               (c) one or more invented words;               (d)  one  or  more  words  having  no   direct               reference to the character or quality  of  the               goods and not being according to its  ordinary               signification,   a  geographical  name  or   a               surname  or  a  personal name  or  any  common               abbreviation  thereof or the name of  a  sect,               caste or tribe in India;"   It   is  contended  on  behalf  of  the  .appellant   that "DROPOVIT" meant only "DROP OF VITAMIN" with the word   ’of’ being  mis-spelled  as  ’O’  ’VIT’  being  used  to   denote "Vitamins", and the three separate words are joined together to make "DROPOVIT" as one word.’  It was said that the  word "DROPOVIT"   was simply a combination of three common  words in  English language and cannot,  therefore, be said to.  be an   invented  .word.  In Diabolo case(1)  Parker  J.,   has explained  the  meaning     of "invented word" as follows:                      "To  be  an invented  word  within  the               meaning  of   the Act a word must not only  be               newly  coined,  in the    sense of  not  being               ’already current in the English language,  but               must  be  such as not to convey  an,  meaning,               or,  at  any rate, any  obvious   meaning   to                             ordinary     Englishmen.   It must  be   a  word               having  no  meaning or    no  obvious  meaning               until one has been assigned to it."    In  the  case of De Cordova and others v.  Vick  Chemical Co.(2) the Privy Council referred to that interpretation  of Parker  J.,  as  "the best  standing  interpretation".   The question arising in this case is whether the word "DROPOVIT" would strike an ordinary person’ knowing English as meaning. "DROP OF VITAMIN". In this connection  the  High  Court  has pointed    out    that  the   original    application    for rectification  did  not  contain the ground that the word of "DROPOVIT"  was descriptive.  It was, therefore,  legitimate to draw the inference that the  word (1) 25 R.P.C. 565 (2) 68. R.P.C. 103.  221 "DROPOVIT"  did:  not  strike  even  Messrs  Depenning   and DePenning  the  legal  advisers of the  appellant  as  being

8

http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 8 of 8  

descriptive.  It was also pointed out that in  his  judgment Mr.  Justice  Tarkunde has remarked that when the  case  was opened  before,  him  he did not understand  that  the  word "DROPOVIT"  meant "DROP OF VITAMIN" till the explanation  of that word was given to. him. We see no reason, therefore, to differ from the reasoning of the High Court on this  ’aspect of  the  case. If the word "DROPOVIT" is not  a  descriptive word it must be held to be an invented word. It is true that the word "DROPOVIT" is coined out of words commonly used  by and  known to  ordinary  persons  knowing English.  But  the resulting  combination produces a new word, a  newly  coined word  which  does  not remind  an  ordinary  person  knowing English  of  the original words out of which  it  is  coined unless  he  is so told or unless at least  he  devotes  some thought  to it.  It follows that the word  "DROPOVIT"  being an  invented word was entitled to be registered as ’a  trade mark  and is not liable to be removed from the  Register  on which it already exists.     For the reasons expressed we hold that this appeal fails and must be dismissed with costs. G.C.                                   Appeal dismissed. 222